法语助手
  • 关闭

loc. adv.
1.[旧]确实, 果然, 其实, 事实上
2.因为, 由于

Il ne viendra pas, en effet, il est malade.
他不会来了,因为他病了。




常见用法
En effet, nous aurions dû partir plus tôt.
其实,我们本应该更早些发。
Êtes-vous d'accord sur ce point ? — En effet.
你同意这个观么?-当然。

法语 助 手 版 权 所 有

Sa suite n'arrivera en effet sur les écrans qu'en 2014.

阿凡达续集将要到2014年才在大银幕上。

L'institution a en effet écartée la candidature de l'Israélien, déposée in extremis samedi soir.

该组织事实上已经排除了这名以色列人在周六晚上最后时刻所提交候选人资格。

En bref, cet incident, la première chose s'est passé, en effet, est un fait.

总之,这样事件,第一件发生,确实是事实。

La ville propose en effet de nombreux muses, et aussi riche en superbes difices.

城市里有众多博物馆和恢弘建筑。

Oui, mon cadeau signifie en effet "vieillir ensemble".

对,我礼物有白头偕老意思。

Ils trouvent qu’un Humain défectueux soit en effet réel et crédible, et plutôt charmant.

他们认为有人才是真实可信,更有魅力

La cloche sonnait, en effet, et le train se remit en route.

钟响了火车又开了。

Il n'est pas venu au travail, en effet, il est malade.

他没来上班, 因为他病了。

Certainement, en effet, j'adore le vin française, il est réputé dans le monde entier.

当然喜欢。实际上我很喜欢法国葡萄酒,它享誉世界。

Les inquiétudes continuent en effet de se cristalliser sur le yen.

持续流动性效果将在日元上聚集。

Et c’est en effet de la mort, imaginée, imaginaire, qu’il s’agit dans la relation narcissique.

而且事实上,在自恋关系中涉及到东西,正是被设想、想象死亡。

Tout cela était en effet très beau.

这一切确实非常精彩。

Je suis en effet très heureux,Madame La contesse apporte moi un directeur aussi compréhensif.

我也很高兴获得如此善解人意上司。

Le contrat interdisait en effet les commissions , sous peine de remboursement.

合同禁止收取佣金,但要报销。

Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.

事实上,他们证明结论需要一些解释。

On constate en effet partout la même tendance.

据观察,事实上到处都是同样趋势。

Ses prétendus talents d'acteur ont feint en effet.

他那些所谓演员天赋都是装

Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.

实际上认为中国经济全方位成功看法是错误

Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.

他们证明结论也自然就需要一些解释。

La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.

很多人不了解他们工作性质,没有认识到男人加入到这些行业必要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en effet 的法语例句

用户正在搜索


réfrigérer, réfringence, réfringent, réfringente, refriser, refrittage, refroidi, refroidir, refroidissant, refroidissement,

相似单词


en direct, en direction de, en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de,

loc. adv.
1.[旧]确实, 果然, 其实, 事实上
2.因为, 由于

Il ne viendra pas, en effet, il est malade.
他不会来了,因为他病了。




常见用法
En effet, nous aurions dû partir plus tôt.
其实,我们本应该更早些出发。
Êtes-vous d'accord sur ce point ? — En effet.
你同意这个观点么?-当然。

法语 助 手 版 权 所 有

Sa suite n'arrivera en effet sur les écrans qu'en 2014.

阿凡达续集将要2014年才能出现在大银幕上。

L'institution a en effet écartée la candidature de l'Israélien, déposée in extremis samedi soir.

该组织事实上已经排除了这名以色列人在周六晚上最后时刻所提交候选人资格。

En bref, cet incident, la première chose s'est passé, en effet, est un fait.

总之,这样事件,第一件发生,确实是事实。

La ville propose en effet de nombreux muses, et aussi riche en superbes difices.

城市里有众多博物馆和恢弘建筑。

Oui, mon cadeau signifie en effet "vieillir ensemble".

对,我礼物有白头偕老意思。

Ils trouvent qu’un Humain défectueux soit en effet réel et crédible, et plutôt charmant.

他们认为有缺点有缺陷人才是真实可信,更有魅力

La cloche sonnait, en effet, et le train se remit en route.

钟响了火车又开了。

Il n'est pas venu au travail, en effet, il est malade.

他没来上班, 因为他病了。

Certainement, en effet, j'adore le vin française, il est réputé dans le monde entier.

当然喜欢。实际上我很喜欢法国葡萄酒,它享誉世界。

Les inquiétudes continuent en effet de se cristalliser sur le yen.

持续流动性效果将在日元上聚集。

Et c’est en effet de la mort, imaginée, imaginaire, qu’il s’agit dans la relation narcissique.

而且事实上,在自恋关系中涉及西,正是被设想、想象死亡。

Tout cela était en effet très beau.

这一切确实非常精彩。

Je suis en effet très heureux,Madame La contesse apporte moi un directeur aussi compréhensif.

我也很高兴能获得如此善解人意上司。

Le contrat interdisait en effet les commissions , sous peine de remboursement.

合同禁止收取佣金,但要报销。

Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.

事实上,他们证明结论需要一些解释。

On constate en effet partout la même tendance.

据观察,事实上处都是同样趋势。

Ses prétendus talents d'acteur ont feint en effet.

他那些所谓演员天赋都是装出来

Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.

实际上认为中国经济全方位成功看法是错误

Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.

他们证明结论也自然就需要一些解释。

La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.

很多人不了解他们工作性质,没有认识男人加入这些行业必要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en effet 的法语例句

用户正在搜索


refusion, réfutable, réfutation, réfuter, refuznik, reg, regagner, regain, régal, régalade,

相似单词


en direct, en direction de, en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de,

loc. adv.
1.[旧]确实, 果然, 其实, 事实上
2.因为, 由于

Il ne viendra pas, en effet, il est malade.
他不会来了,因为他病了。




常见用法
En effet, nous aurions dû partir plus tôt.
其实,我们本应该更早些出发。
Êtes-vous d'accord sur ce point ? — En effet.
你同意这个观点么?-当然。

法语 助 手 版 权 所 有

Sa suite n'arrivera en effet sur les écrans qu'en 2014.

阿凡达续集将要到2014年才能出现在大银幕上。

L'institution a en effet écartée la candidature de l'Israélien, déposée in extremis samedi soir.

该组织事实上已经排除了这名以色列人在周六晚上最后时刻所提交候选人资格。

En bref, cet incident, la première chose s'est passé, en effet, est un fait.

总之,这样事件,第一件发生,确实是事实。

La ville propose en effet de nombreux muses, et aussi riche en superbes difices.

城市里有众多博物馆和恢弘建筑。

Oui, mon cadeau signifie en effet "vieillir ensemble".

对,我礼物有白头偕老意思。

Ils trouvent qu’un Humain défectueux soit en effet réel et crédible, et plutôt charmant.

他们认为有缺点有缺陷人才是真实可信,更有魅力

La cloche sonnait, en effet, et le train se remit en route.

钟响了火车又开了。

Il n'est pas venu au travail, en effet, il est malade.

他没来上班, 因为他病了。

Certainement, en effet, j'adore le vin française, il est réputé dans le monde entier.

当然喜欢。实际上我很喜欢法国葡萄酒,它享誉世界。

Les inquiétudes continuent en effet de se cristalliser sur le yen.

持续流动性效果将在日元上聚集。

Et c’est en effet de la mort, imaginée, imaginaire, qu’il s’agit dans la relation narcissique.

而且事实上,在自恋关系东西,正是被设想、想象死亡。

Tout cela était en effet très beau.

这一切确实非常精彩。

Je suis en effet très heureux,Madame La contesse apporte moi un directeur aussi compréhensif.

我也很高兴能获得如此善解人意上司。

Le contrat interdisait en effet les commissions , sous peine de remboursement.

合同禁止收取佣金,但要报销。

Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.

事实上,他们证明结论需要一些解释。

On constate en effet partout la même tendance.

据观察,事实上到处都是同样趋势。

Ses prétendus talents d'acteur ont feint en effet.

他那些所谓演员天赋都是装出来

Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.

实际上认为国经济全方位成功看法是错误

Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.

他们证明结论也自然就需要一些解释。

La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.

很多人不了解他们工作性质,没有认识到男人加入到这些行业必要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en effet 的法语例句

用户正在搜索


regardant, regarder, regarnir, regarnis, regarnissage, régate, régater, régatier, régatière, regazéifier,

相似单词


en direct, en direction de, en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de,

loc. adv.
1.[旧]确实, 果然, 其实, 事实上
2.因为, 由于

Il ne viendra pas, en effet, il est malade.
他不会来了,因为他病了。




常见用法
En effet, nous aurions dû partir plus tôt.
其实,我们本应该更早些出发。
Êtes-vous d'accord sur ce point ? — En effet.
你同意这个观点么?-当然。

法语 助 手 版 权 所 有

Sa suite n'arrivera en effet sur les écrans qu'en 2014.

阿凡达续集将要到2014年才能出现在大银幕上。

L'institution a en effet écartée la candidature de l'Israélien, déposée in extremis samedi soir.

该组织事实上了这名以色列人在周六晚上最后时刻所提交候选人资格。

En bref, cet incident, la première chose s'est passé, en effet, est un fait.

总之,这样事件,第一件发生,确实是事实。

La ville propose en effet de nombreux muses, et aussi riche en superbes difices.

城市里有众多馆和恢弘建筑。

Oui, mon cadeau signifie en effet "vieillir ensemble".

对,我有白头偕老意思。

Ils trouvent qu’un Humain défectueux soit en effet réel et crédible, et plutôt charmant.

他们认为有缺点有缺陷人才是真实可信,更有魅力

La cloche sonnait, en effet, et le train se remit en route.

钟响了火车又开了。

Il n'est pas venu au travail, en effet, il est malade.

他没来上班, 因为他病了。

Certainement, en effet, j'adore le vin française, il est réputé dans le monde entier.

当然喜欢。实际上我很喜欢法国葡萄酒,它享誉世界。

Les inquiétudes continuent en effet de se cristalliser sur le yen.

持续流动性效果将在日元上聚集。

Et c’est en effet de la mort, imaginée, imaginaire, qu’il s’agit dans la relation narcissique.

而且事实上,在自恋关系中涉及到东西,正是被设想、想象死亡。

Tout cela était en effet très beau.

这一切确实非常精彩。

Je suis en effet très heureux,Madame La contesse apporte moi un directeur aussi compréhensif.

我也很高兴能获得如此善解人意上司。

Le contrat interdisait en effet les commissions , sous peine de remboursement.

合同禁止收取佣金,但要报销。

Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.

事实上,他们证明结论需要一些解释。

On constate en effet partout la même tendance.

据观察,事实上到处都是同样趋势。

Ses prétendus talents d'acteur ont feint en effet.

他那些所谓演员天赋都是装出来

Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.

实际上认为中国济全方位成功看法是错误

Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.

他们证明结论也自然就需要一些解释。

La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.

很多人不了解他们工作性质,没有认识到男人加入到这些行业必要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en effet 的法语例句

用户正在搜索


régénéré, régénérée, régénérer, régénérescence, régent, régenter, regetom, reggae, reggeon, reggio de calabre,

相似单词


en direct, en direction de, en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de,

loc. adv.
1.[旧]确实, 果然, 其实, 事实上
2.因为, 由于

Il ne viendra pas, en effet, il est malade.
他不会来了,因为他病了。




常见用法
En effet, nous aurions dû partir plus tôt.
其实,我们本应该更早些出发。
Êtes-vous d'accord sur ce point ? — En effet.
你同意这个观点么?-当然。

法语 助 手 版 权 所 有

Sa suite n'arrivera en effet sur les écrans qu'en 2014.

阿凡达续集将要2014年才能出现在大银幕上。

L'institution a en effet écartée la candidature de l'Israélien, déposée in extremis samedi soir.

该组织事实上已经排除了这名以色列人在周六晚上最后时刻所提交候选人资格。

En bref, cet incident, la première chose s'est passé, en effet, est un fait.

总之,这样事件,第一件发生,确实是事实。

La ville propose en effet de nombreux muses, et aussi riche en superbes difices.

城市里有众多博物馆和恢弘建筑。

Oui, mon cadeau signifie en effet "vieillir ensemble".

对,我礼物有白头偕老意思。

Ils trouvent qu’un Humain défectueux soit en effet réel et crédible, et plutôt charmant.

他们认为有缺点有缺陷人才是真实可信,更有魅力

La cloche sonnait, en effet, et le train se remit en route.

钟响了火车又开了。

Il n'est pas venu au travail, en effet, il est malade.

他没来上班, 因为他病了。

Certainement, en effet, j'adore le vin française, il est réputé dans le monde entier.

当然喜欢。实际上我很喜欢法国葡萄酒,它享誉世界。

Les inquiétudes continuent en effet de se cristalliser sur le yen.

持续流动性效果将在日元上聚集。

Et c’est en effet de la mort, imaginée, imaginaire, qu’il s’agit dans la relation narcissique.

而且事实上,在自恋关系中涉东西,正是被设想、想象死亡。

Tout cela était en effet très beau.

这一切确实非常精彩。

Je suis en effet très heureux,Madame La contesse apporte moi un directeur aussi compréhensif.

我也很高兴能获得如此善解人意上司。

Le contrat interdisait en effet les commissions , sous peine de remboursement.

合同禁止收取佣金,但要报销。

Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.

事实上,他们证明结论需要一些解释。

On constate en effet partout la même tendance.

据观察,事实上处都是同样趋势。

Ses prétendus talents d'acteur ont feint en effet.

他那些所谓演员天赋都是装出来

Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.

实际上认为中国经济全方位成功看法是错误

Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.

他们证明结论也自然就需要一些解释。

La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.

很多人不了解他们工作性质,没有认识男人加入这些行业必要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en effet 的法语例句

用户正在搜索


regina, Régine, région, région périodique, régional, régionalisation, régionaliser, régionalisme, régionaliste, régionalité,

相似单词


en direct, en direction de, en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de,

loc. adv.
1.[旧]确实, 果然, 其实, 事实
2.因为, 由于

Il ne viendra pas, en effet, il est malade.
他不会了,因为他病了。




常见用法
En effet, nous aurions dû partir plus tôt.
其实,我们本应该更早些出发。
Êtes-vous d'accord sur ce point ? — En effet.
你同意这个观点么?-当然。

法语 助 手 版 权 所 有

Sa suite n'arrivera en effet sur les écrans qu'en 2014.

阿凡达续集将要到2014年才能出现在大银幕

L'institution a en effet écartée la candidature de l'Israélien, déposée in extremis samedi soir.

该组织事实已经排除了这名以色列人在周六晚最后时刻所提交候选人资格。

En bref, cet incident, la première chose s'est passé, en effet, est un fait.

总之,这样事件,第一件发生,确实是事实。

La ville propose en effet de nombreux muses, et aussi riche en superbes difices.

城市里有众多博物馆和恢弘建筑。

Oui, mon cadeau signifie en effet "vieillir ensemble".

对,我礼物有白头偕老意思。

Ils trouvent qu’un Humain défectueux soit en effet réel et crédible, et plutôt charmant.

他们认为有缺点有缺陷人才是真实可信,更有魅力

La cloche sonnait, en effet, et le train se remit en route.

钟响了火车又开了。

Il n'est pas venu au travail, en effet, il est malade.

他没, 因为他病了。

Certainement, en effet, j'adore le vin française, il est réputé dans le monde entier.

当然喜欢。实际很喜欢法国葡萄酒,它享誉世界。

Les inquiétudes continuent en effet de se cristalliser sur le yen.

持续流动性效果将在日元聚集。

Et c’est en effet de la mort, imaginée, imaginaire, qu’il s’agit dans la relation narcissique.

而且事实,在自恋关系中涉及到东西,正是被设想、想象死亡。

Tout cela était en effet très beau.

这一切确实非常精彩。

Je suis en effet très heureux,Madame La contesse apporte moi un directeur aussi compréhensif.

我也很高兴能获得如此善解人意司。

Le contrat interdisait en effet les commissions , sous peine de remboursement.

合同禁止收取佣金,但要报销。

Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.

事实,他们证明结论需要一些解释。

On constate en effet partout la même tendance.

据观察,事实到处都是同样趋势。

Ses prétendus talents d'acteur ont feint en effet.

他那些所谓演员天赋都是装出

Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.

实际认为中国经济全方位成功看法是错误

Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.

他们证明结论也自然就需要一些解释。

La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.

很多人不了解他们工作性质,没有认识到男人加入到这些行业必要性。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en effet 的法语例句

用户正在搜索


réglé, règle, réglée, règlement, réglementaire, réglementairement, réglementarisme, réglementariste, réglementation, réglementer,

相似单词


en direct, en direction de, en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de,

loc. adv.
1.[旧]确, 果然, 其, 事
2.因为, 由于

Il ne viendra pas, en effet, il est malade.
他不会来了,因为他病了。




常见用法
En effet, nous aurions dû partir plus tôt.
,我们本应该更早些出发。
Êtes-vous d'accord sur ce point ? — En effet.
这个观点么?-当然。

法语 助 手 版 权 所 有

Sa suite n'arrivera en effet sur les écrans qu'en 2014.

阿凡达续集将要到2014年才能出现在大银幕上。

L'institution a en effet écartée la candidature de l'Israélien, déposée in extremis samedi soir.

该组织已经排除了这名以色列人在周六晚上最后时刻所提交候选人资格。

En bref, cet incident, la première chose s'est passé, en effet, est un fait.

总之,这样事件,第一件发生,是事

La ville propose en effet de nombreux muses, et aussi riche en superbes difices.

城市里有众多博物馆和恢弘建筑。

Oui, mon cadeau signifie en effet "vieillir ensemble".

对,我礼物有白头偕老思。

Ils trouvent qu’un Humain défectueux soit en effet réel et crédible, et plutôt charmant.

他们认为有缺点有缺陷人才是真可信,更有魅力

La cloche sonnait, en effet, et le train se remit en route.

钟响了火车又开了。

Il n'est pas venu au travail, en effet, il est malade.

他没来上班, 因为他病了。

Certainement, en effet, j'adore le vin française, il est réputé dans le monde entier.

当然喜上我很喜法国葡萄酒,它享誉世界。

Les inquiétudes continuent en effet de se cristalliser sur le yen.

持续流动性效果将在日元上聚集。

Et c’est en effet de la mort, imaginée, imaginaire, qu’il s’agit dans la relation narcissique.

而且,在自恋关系中涉及到东西,正是被设想、想象死亡。

Tout cela était en effet très beau.

这一切非常精彩。

Je suis en effet très heureux,Madame La contesse apporte moi un directeur aussi compréhensif.

我也很高兴能获得如此善解人上司。

Le contrat interdisait en effet les commissions , sous peine de remboursement.

禁止收取佣金,但要报销。

Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.

,他们证明结论需要一些解释。

On constate en effet partout la même tendance.

据观察,到处都是趋势。

Ses prétendus talents d'acteur ont feint en effet.

他那些所谓演员天赋都是装出来

Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.

认为中国经济全方位成功看法是错误

Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.

他们证明结论也自然就需要一些解释。

La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.

很多人不了解他们工作性质,没有认识到男人加入到这些行业必要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 en effet 的法语例句

用户正在搜索


regros, regrossir, regroupement, regrouper, reguérir, régulage, régularisable, régularisant, régularisateur, régularisation,

相似单词


en direct, en direction de, en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de,

loc. adv.
1.[旧]确实, 果然, 其实, 事实上
2., 由于

Il ne viendra pas, en effet, il est malade.
不会来了,病了。




常见用法
En effet, nous aurions dû partir plus tôt.
其实,我们本应该更早些出发。
Êtes-vous d'accord sur ce point ? — En effet.
你同意这个观点么?-当然。

法语 助 手 版 权 所 有

Sa suite n'arrivera en effet sur les écrans qu'en 2014.

阿凡达续集将要到2014年才能出现在大银幕上。

L'institution a en effet écartée la candidature de l'Israélien, déposée in extremis samedi soir.

该组织事实上已经排除了这名以色列人在周六晚上最后时刻所提交候选人资格。

En bref, cet incident, la première chose s'est passé, en effet, est un fait.

总之,这样事件,第一件发生,确实是事实。

La ville propose en effet de nombreux muses, et aussi riche en superbes difices.

城市里有众多博物馆和恢弘建筑。

Oui, mon cadeau signifie en effet "vieillir ensemble".

对,我礼物有白头偕老意思。

Ils trouvent qu’un Humain défectueux soit en effet réel et crédible, et plutôt charmant.

们认有缺点有缺陷人才是真实可信,更有魅力

La cloche sonnait, en effet, et le train se remit en route.

钟响了火车又开了。

Il n'est pas venu au travail, en effet, il est malade.

没来上班, 病了。

Certainement, en effet, j'adore le vin française, il est réputé dans le monde entier.

当然喜欢。实际上我很喜欢法国葡萄酒,它享誉世界。

Les inquiétudes continuent en effet de se cristalliser sur le yen.

持续效果将在日元上聚集。

Et c’est en effet de la mort, imaginée, imaginaire, qu’il s’agit dans la relation narcissique.

而且事实上,在自恋关系中涉及到东西,正是被设想、想象死亡。

Tout cela était en effet très beau.

这一切确实非常精彩。

Je suis en effet très heureux,Madame La contesse apporte moi un directeur aussi compréhensif.

我也很高兴能获得如此善解人意上司。

Le contrat interdisait en effet les commissions , sous peine de remboursement.

合同禁止收取佣金,但要报销。

Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.

事实上证明结论需要一些解释。

On constate en effet partout la même tendance.

据观察,事实上到处都是同样趋势。

Ses prétendus talents d'acteur ont feint en effet.

那些所谓演员天赋都是装出来

Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.

实际上中国经济全方位成功看法是错误

Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.

证明结论也自然就需要一些解释。

La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.

很多人不了解工作质,没有认识到男人加入到这些行业必要

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en effet 的法语例句

用户正在搜索


régulariser l'énergie et le sang, régulariser l'énergie et relacher la poitrine, régulariser l'énergie stagnante due à la dépression mentale, régulariser l'équilibre des organes, régulariser les fonctions du foie et de la rate, régularité, régulateur, régulation, régulatrice, régule,

相似单词


en direct, en direction de, en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de,

loc. adv.
1.[旧]确实, 果然, 其实, 事实上
2.因为, 由于

Il ne viendra pas, en effet, il est malade.
他不会来了,因为他病了。




常见用法
En effet, nous aurions dû partir plus tôt.
其实,我们本应该更早些出发。
Êtes-vous d'accord sur ce point ? — En effet.
你同意这个观点么?-当然。

法语 助 手 版 权 所 有

Sa suite n'arrivera en effet sur les écrans qu'en 2014.

阿凡达续集将要到2014年才能出现在大银幕上。

L'institution a en effet écartée la candidature de l'Israélien, déposée in extremis samedi soir.

该组织事实上已经排除了这名以色列人在周六晚上最后时刻所提交候选人资格。

En bref, cet incident, la première chose s'est passé, en effet, est un fait.

总之,这样事件,第一件发生,确实是事实。

La ville propose en effet de nombreux muses, et aussi riche en superbes difices.

城市里有众多博物馆和恢弘建筑。

Oui, mon cadeau signifie en effet "vieillir ensemble".

对,我礼物有白头偕老意思。

Ils trouvent qu’un Humain défectueux soit en effet réel et crédible, et plutôt charmant.

他们认为有缺点有缺陷人才是真实可信,更有魅力

La cloche sonnait, en effet, et le train se remit en route.

钟响了火车又开了。

Il n'est pas venu au travail, en effet, il est malade.

他没来上班, 因为他病了。

Certainement, en effet, j'adore le vin française, il est réputé dans le monde entier.

当然喜欢。实际上我很喜欢法国葡萄酒,它享誉世界。

Les inquiétudes continuent en effet de se cristalliser sur le yen.

持续流动性效果将在日元上聚集。

Et c’est en effet de la mort, imaginée, imaginaire, qu’il s’agit dans la relation narcissique.

而且事实上,在自恋关系东西,正是被设想、想象死亡。

Tout cela était en effet très beau.

这一切确实非常精彩。

Je suis en effet très heureux,Madame La contesse apporte moi un directeur aussi compréhensif.

我也很高兴能获得如此善解人意上司。

Le contrat interdisait en effet les commissions , sous peine de remboursement.

合同禁止收取佣金,但要报销。

Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.

事实上,他们证明结论需要一些解释。

On constate en effet partout la même tendance.

据观察,事实上到处都是同样趋势。

Ses prétendus talents d'acteur ont feint en effet.

他那些所谓演员天赋都是装出来

Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.

实际上认为国经济全方位成功看法是错误

Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.

他们证明结论也自然就需要一些解释。

La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.

很多人不了解他们工作性质,没有认识到男人加入到这些行业必要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en effet 的法语例句

用户正在搜索


réguvolt, réhabilitable, réhabilitation, réhabilité, réhabiliter, réhabituer, reharger, rehaussage, rehausse, rehaussement,

相似单词


en direct, en direction de, en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de,